Marrakech has emerged as the "art capital" of Morocco. There is a burgeoning market for modern & contemporary art. Il est aussi un espace de créations et de collaborations artistiques avec d'autres artistes tel qu'Hicham gros c. D'autres artistes prometteurs, tels que Batoul Shim et Karim Rafi, participent à l'expansion du monde de l'art contemporain au Maroc. There is also a national Tamazight channel in Morocco, called Tamazight TV. C'est le reflet de la créativité de la communauté marocaine, poussée par un travail collectif[25]. While Morocco started to be stably predominantly Sunni Muslim starting from 9th-10th century AD, in the Almoravids empire period, a very significant old Jewish population had contributed to the shaping of Moroccan culture. Il est devenu avant l'indépendance du pays une partie intégrante des arts éclectiques, ce qui a entretenu et développer des ponts entre le spectacle théâtrale et son discours au Maroc et le théâtre et sa littérature en Europe. Chaïbia Talal was another celebrated naive painter from Morocco. Ces dernières ont prétendu donner une vision globale de l'art contemporain et ont accueilli des artistes marocains. Le budget alloué à l’investissement pour le département de la culture s’élève à 480 millions de dirhams (MDH) au titre de l’année 2021, a indiqué, vendredi à Rabat, le ministre de la Culture, de la jeunesse et des sports, Othman El Ferdaous. The two Semitic languages being close, both in syntax and vocabulary it is hard to tell them apart as to who influenced more the structure of modern Maghrebi. Merci LE MAROC Le Maroc est au nord du Sahara, en Afrique Le Maroc a environ la même superficie que la … [57] Dars are typically composed of thick, high walls that protect inhabitants from thievery, animals, and other such hazards; however, they have a much more symbolic value from an Arabic perspective. Modern Standard Arabic and Standard Moroccan Berber are the official languages of Morocco,[8] while Moroccan Arabic is the national vernacular language;[9] Amazigh dialects, especially Tarifit, Central Atlas Tamazight, and Tashelhit, are also widely spoken. With all of these languages, code-switching is an omnipresent phenomenon in Moroccan speech and media.[11]. The decorative arts have a long and important history in Morocco. [3] The Arab conquerors having certainly encountered large romanized urban Punic population as they advanced. C'est un secteur raffiné qui reste le plus souvent informel, sauf pour quelques exceptions. Tangier is another center for art, producing renowned artists like Ahmed Yacoubi and Abdellatif Zine and Mohamed Hamri whose works are displayed around the world. Among the more popular varieties there are: Some Atlas tribes, such as the Beni Ouarain, also weave hendiras, which are ornate woven cloaks for use in the winter. Nour-Eddine Lakhmari's Casanegra (2008) depicts the harsh realities of Casablanca's working classes. Au Maroc, même si de plus en plus de femmes travaillent, il reste que c’est une culture où en général, c’est le père qui décide et qui gère les finances de la maison (Entrevue). La négociation commerciale est une institution dans le … D'autres artistes comme Latifa Echakhch, Mohamed El Baz, Bouchra Khalili, Majida Khattari, Mehdi-Georges Lahlou et Younes Baba-Ali participent aussi à l'essor de l'art contemporain marocain. Minarets, mosquées, caravansérails, fortifications, portes monumentales et palais couverts de calligraphies et d’arabesques évoquent la richesse et le raffinement de cette tradition citadine héritée d’Al Andalus[24]. In the era of the Berber dynasties, coinciding with the flowering of Al-Andalus, there were several important Moroccan writers, especially in the fields of religion and poetry. Le couscous est une spécialité du Maroc. Les Marocains ont sans doute hérité de la culture des caravaniers, ils adorent faire des affaires. Histoire Médinas Sites historiques Géographie Trésors archéologiques. In antiquity, starting from the second century A.D and up to the seventh, a rural Donatist Christianity was present, along an urban still-in-the-making Roman Catholicism. Depuis les années 1990-2000 de nombreuses villes marocaines se sont dotées d'institutions qui participent à la diffusion de l'art contemporain dans le pays: L'appartement 22 installé à Rabat et son antenne radio Radioappartement22 (ou R22), La cinémathèque de Tanger, L'atelier de la Source du Lion à Casablanca, la résidence et le centre Dar Al-Ma’mûn, la foire d’Art de Marrakech et la Biennale de Marrakech (anciennement Arts in Marrakech — AiM — Biennale), toutes présentes à Marrakech. [55] These have been used in building palaces such as the Bahia Palace in Marrakesh. [57], Ziliij, colorful geometric mosaic tile work, is a decorative art and architectural element commonly found in Moroccan mosques, mausolea, homes, and palaces. Dans le cadre de ce festival, la danse folklorique est célébrée comme un héritage traditionnel. Moroccan music is characterized by its great diversity from one region to another. Other celebrations include Ashura, the tenth day of the Islamic year, and Bujlood, a folk carnival celebrated after Eid al-Adha. En sillonnant les rues de chaque médina, vous vous immergerez dans les détails du quotidien des Marocains. with considerable potential for growth. Le cheikh chioukh (maitre des maitres) des Arfa porte le titre de Arif2. [47][48] The films Ali Zaoua (2000), Horses of God (2012), and Ghazzia (2017) of Nabil Ayouch—a French director of Moroccan heritage—deal with street crime, terrorism, and social issues in Casablanca, respectively. The young local artists Batoul Shim and Karim Rafi participated in the "Working for Change" project, which aims to create art expressive of Moroccan culture, during the 2011 Venice Biennale.[27]. Le programme Patrimoine mondial (UNESCO, 1971) a inscrit dans sa liste du Patrimoine mondial (au 12/01/2016) : Liste du patrimoine mondial au Maroc. Le programme Patrimoine culturel immatériel (UNESCO, 2003) a inscrit dans sa liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité (au 15/01/2016) : Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. [57] Intermediary triple-arched porticos lead to usually two to four symmetrically located rooms. Morocco has many beautiful gardens, including the Majorelle Garden in Marrakech and the Andalusian Garden in the Kasbah of the Udayas in Rabat. Sudestmaroc.com – Et concernant le Maroc, quelles évolutions sentez-vous venir ou appelez-vous de vos vœux pour que ce secteur vital de l’économie marocaine puisse redémarrer et retrouver sa vigueur ?. Rabat (AFP) Avant même de normaliser ses relations diplomatiques avec Israël, le Maroc a lancé une réforme scolaire décrite par certains comme un "tsunami": l'histoire et la culture … [10] Foreign languages, particularly French, English, and Spanish, are widely spoken in urban centers such as Tangier or Casablanca. One of the traditional elements of artistic expression in Morocco is Maghrebi-Andalusian art and architecture. [31], Historically, couscous has been the staple of the Moroccan diet. [15] Carved plaster Arabesques, zellige tilework, carved wood, and other expressions of Islamic geometric patterns are typical features of this style. Aussi, les spécialités sont à la fois épicées, variées et diététiques. The traditional dress for men and women[41] is called djellaba (جلابة); a long, loose, hooded garment with full sleeves. Ce sont des composants du patrimoine culturel immatériel des marocains, et ce en tant que formes traditionnelles ou dans leurs formes modernes et contemporaines. For example, Mimouna is a characteristically Maghrebi holiday celebrated the day after Passover. La culture marocaine. Son emplacement géographique fait du Maroc un pays au carrefour de cultures et influences : Arabe, Berbère, Afrique subsaharienne, et Europe. Les Chiouks (maîtres) qui sont les dépositaires de la tradition, animent les festivités dans les villages (mariages, baptêmes et autres fêtes.). Love in Casablanca (1991), starring Abdelkarim Derqaoui and Muna Fettou, was one of the first Moroccan films to deal with Morocco's complex realities and depict life in Casablanca with verisimilitude. Les rites appartiennent à l‘école malékite, qui prône une interprétation assez souple du Coran, ainsi qu'une large tolérance. Classical Arabic, a formal rather than natural language, is used primarily in formal, academic, and religious settings. [17]. [49] The events in Meryem Benm'Barek-Aloïsi's 2018 film Sofia revolve around an illegitimate pregnancy in Casablanca. In this culture the exterior represents a place of work, while the interior represents a place of refuge. Le premier a donc rechercher une expérimentation artistique à caractère littéraire. Most women's djellabas are brightly colored and have ornate patterns, stitching, or beading, while men's djellabas are usually plainer and colored neutrally. 30 to 40%[5] of the population speaks an Amazigh language, in its Tarifit, Tamazight, or Tashelhit varieties. Le tissage de tapis modernes et la broderie sont très prospères surtout dans les complexes artisanaux. The distinction between a djellaba and a kaftan is the hood on the djellaba, which a kaftan lacks. Studios were open in, 1958: Mohammed Ousfour creates the first Moroccan movie "Le fils maudit", 1982: The first national festival of cinema –, 1968: The first Mediterranean Film Festival was held in, This page was last edited on 27 April 2021, at 05:59. [57], Upon entering a dar, guests move through a zigzagging passageway that hides the central courtyard. While the two official languages of Morocco are Standard Arabic and Standard Moroccan Berber, according to the 2014 general census, most Moroccans speak Moroccan Arabic (Darija) as a native language. Berber activists are demanding a fifty percent share of broadcasting time in standardized Berber (Tamazight) on all state-owned TV channels. It has been gaining recognition throughout the African continent and globally ever since. Les Marocains entretiennent un rapport étroit au sacré, ils aiment le travail bien fait et sont de fins négociateurs. [34], Morocco has long had a significant Jewish population, distinguished by traditions particular to Moroccan Jews. Les artistes sont aussi à l'origine de nombreuses initiatives en ce sens. La dernière modification de cette page a été faite le 6 mai 2021 à 07:26. Carved plaster Arabesques, zellige tilework, carved wood, and other expressions of Islamic geometric patterns are typical features of this style. L'art contemporain marocain, même s'il n'occupe qu'une part minimale dans le pays, est en plein essor. Chaabi was originally performed in markets, but is now found at any celebration or meeting. The majority of the population are Berbers and Arabs while at least 30% of the population are Amazigh speakers. Aït Benhaddou has been the setting of many films. Chaabi ("popular") is a music consisting of numerous varieties which are descended from the multifarious forms of Moroccan folk music. Le soir est un moment privilégié au Maroc, les températures rafraichissent, c’est le meilleur moment pour sortir et s’installer en terrasse. Autres scènes : marionnettes, mime, pantomime, prestidigidation, Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, Artsper / Achat tableaux et œuvres d'Art Contemporain, Conseil de la communauté marocaine à l'étranger, Académie des Arts Traditionnels (Casablanca), Histoire de la calligraphie dans le monde islamique, Chambre d'artisanat traditionnel de Meknès, Festival des arts populaires de Marrakech, Festival international du film de Marrakech, Association des écrivains marocains de langue espagnole, Bibliothèque nationale du Royaume du Maroc, Prix Tchicaya U Tam'si pour la poésie africaine, Foire Internationale du Livre de Casablanca, Arts in Marrakech (AiM) International Biennale, Agence nationale de réglementation des télécommunications, Haute Autorité de la communication audiovisuelle (Maroc), Société nationale de radiodiffusion et de télévision, Galerie d'Art contemporain Mohamed-Drissi, Musée Mohammed VI d'art moderne et contemporain, Gravures rupestres de la région de Figuig, Institut National des Sciences de l'Archéologie et du Patrimoine (Maroc), Institut Supérieur d'Art Dramatique et d'Animation Culturelle (Maroc), Liste de films étrangers tournés au Maroc, Festival international des films berbères, Festival international du cinéma d'auteur de Rabat, Festival international de cinéma d'animation de Meknès, Festival international du film arabe d'Oran, Conseils (diplomatie.gouv.fr) aux voyageurs pour le Maroc, Conseils (international.gc.ca) aux voyageurs pour le Maroc, liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, Liste de festivals et de moussems au Maroc, Tutoriel atelier pédagogique Boucharouet', https://lessecretsdusahara.wordpress.com/2015/01/10/les-vertus-de-labsinthe/, http://www.lavieeco.com/news/economie/histoire-des-marques-au-maroc/hawai-60-millions-de-litres-vendus-chaque-annee-2755.html, http://www.bauhaus-imaginista.org/articles/2413/e-cole-des-beaux-arts-de-casablanca-1964-1970?0bbf55ceffc3073699d40c945ada9faf=ppq3kadfmlm2tm02ime94tk3q0, http://www.apdn.ma/tetouan/index.php?option=com_content&view=article&id=56:institut-national-des-beaux-arts-de-tetouan&catid=22&Itemid=304, http://www.cataloguemagazine.com/contemporary-art/magazine/article/art-contemporain-au-maroc/, http://www.higheratlas.org/pdf/alice%20planel%20FR.pdf, https://blog.paris-marrakech.fr/2018/01/30/artisans-createurs/femmes-peintres-du-maroc/, https://atlasinfo.fr/Le-musee-de-Rabat-rend-hommage-a-trois-femmes-artistes-peintres-qui-ont-marque-l-histoire-de-l-art-marocain_a94693.html, https://m.le360.ma/culture/lartiste-peintre-marocaine-hayat-saidi-primee-a-venise-52389, https://www.lemonde.fr/afrique/article/2020/10/30/deces-de-mohamed-melehi-figure-de-proue-de-l-art-contemporain-marocain_6057923_3212.html, https://aujourdhui.ma/culture/tanger-lart-de-la-marionnette-a-lhonneur, Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Culture_du_Maroc&oldid=182631071, Recension temporaire pour le modèle Ouvrage, Article contenant un appel à traduction en anglais, Article contenant un appel à traduction en espagnol, Article contenant un appel à traduction en allemand, Catégorie Commons avec lien local identique sur Wikidata, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Jazzablanca Festival(Festival de Jazz et musique world). [17] While some aspects of Maghrebi script are codified and prescribed, there have also been innovations, such as those by the 19th century calligrapher Muhammad al-Qandusi. Their first major show was in 2006 at the exhibition Un Siècle de peinture au Maroc [A century of painting in Morocco] when the new premises of the French Institute of Rabat (L'Institut Français de Rabat) were officially opened. Willkommen bei Le Maroc. Le Collectif 212, un collectif d'artistes contemporains marocains, est composé entre autres des artistes Amina Benbouchta, Hassan Echair, Jamila Lamrani, Safâa Erruas et Younès Rahmoun. The film Hideous Kinky was filmed in Marrakech. Le 14 mai est la journée nationale du théâtre au Maroc[28]. ANEP, Alger 1997)", https://www.nordeatrade.com/en/explore-new-market/morocco/overview, "Diglossic Situations in Morocco: Extended diglossia as a sociolinguistic situation in Er-rich", "عصِيد: باحثُو الإحصاء يطرحون "سؤال الأمازيغيَّة" بطرق ملتويَة", "Morocco: Code switching and its social functions", "كيف صارت "شمس العشية" أغنية العيد في المغرب؟", "Discover Islamic Art Virtual Exhibitions | The Muslim West | Andalusian-Maghrebi Art |", "محمد بن علي الرباطي .. أول رسام على الطريقة الأوروبية", "Give us a swirl: How Mohamed Melehi became Morocco's modernist master", "R22 Art Radio / Radio Apartment 22 راديو الشقة ٢٢ - L'appartement 22", Traveling Back to Ourselves: The Maghreb as an Art Destination, "Casablanca's Gift to Marrakech and the Birth of Morocco's Modern Art Movement", "Moroccan cuisine, a melting pot of peoples and cultures [Interview]", "Moroccan Traditional Cuisine | What to Eat in Morocco | MoroccanZest", "Morocco Culture & Religion | MoroccanZest", "Integrating the Sephardic Experience Into Teaching", "Far From North Africa, Berbers In The U.S. Ring In A New Year", "Our guide to different types of Moroccan Rugs", "THE VIEW FROM FEZ: Beginners' Guide to Moroccan Carpets", https://www.morocco-guide.com/culture/traditional-clothing/, "LES CINÉMAS DE L'EPOQUE A CASABLANCA.6/6", "Cinéma : 245 salles fermées entre 1980 et 2017", "When Tangier Was Casablanca: Rick's Café & Dean's Bar", "Behind the Silver Screen: A Conversation with Morocco's Nabil Ayouch", "Destination Ouarzazate, entre culture hollywoodienne et artisanat berbère", "Greniers collectifs - Patrimoine de l'Anti Atlas au Maroc | Holidway Maroc", "الحدائق الأندلسية بالمغرب .. "جنان" من التاريخ", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Culture_of_Morocco&oldid=1020107339, Articles with dead external links from December 2019, Articles with permanently dead external links, Articles with unsourced statements from May 2015, Articles with dead external links from July 2020, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, 1944: Establishment of the "Moroccan Cinematographic Center" (CCM/the governing body). Histoire & géographie . [35] Mahia is traditionally associated with Moroccan Purim celebrations. La cuisine marocaine est délicieuse. The passageway opens to a staircase leading to an upstairs reception area called a dormiria, which often is the most lavish room in the home adorned with decorative tilework, painted furniture, and piles of embroidered pillows and Moroccan rugs. Les autorités marocaines souhaitent valoriser la filière lucrative du cannabis, actuellement aux mains des trafiquants, en se positionnant sur le marché du cannabis médical. Ce sont des composants du patrimoine culturel immatériel des marocains, et ce en tant que formes traditionnelles ou dans leurs formes modernes et contemporaines. Les grandes expositions régionales restent aussi de bons moyens pour améliorer la visibilité des artistes contemporains marocains. Nearly all men, and most women, wear balgha (بلغة) —- soft leather slippers with no heel, often dyed yellow. La première représentation théâtrale au Maroc a eu lieu en 1923, c'était la troupe de Fatema Rochdi[27] qui avait produit un spectacle à des citoyens de la ville de Fès, et depuis, le théâtre dans le royaume du Maroc n'a cessé de se développer. Other religious celebrations include the Friday weekly prayer where most Moroccans go to the mosque for the Friday mid-day prayer. La volonté de sauvegarder cet héritage culinaire est un moteur transmissible familialement et communautairement[1]. [citation needed]. Le Maroc, 1er pays partenaire de la rive sud de la Méditerranée au programme européen de recherches “Horizon 2020” May 12, 2021 Artisanat : Les exportations en hausse au premier trimestre 2021 Women wear kaftans (قفطان) decorated with ornaments. Morocco participated in the 1980 Eurovision Song Contest, where it finished in the penultimate position. Le renouveau de l'élite marocaine a été assurée avec l'arrivée en 2012 du Mouvement Marocain des Artistes Plasticiens Sans Frontières dont l'objectif est de porter l'art marocain au statut d'Art international à travers l'organisation d’événements dans le monde entier. Les guerriers Rifains dansaient en signe de victoire sur l'ennemi, d'où l'usage du fusil, les frappes de pieds au sol se font au rythme de la musique et symbolisent l'appartenance à la terre du Rif. [32] Mint tea, called atay in Morocco, is commonly regarded as the national beverage.[33]. [12] Moroccan Arabic, in its various regional and contextual forms, is used more often in casual situations, at home, and on the street. Atlas Studios in Warzazat is a large movie studio.[51]. There is also Amazigh music such as the Rif reggada, the ahidus of the Middle Atlas and the Souss ahwash. Ces deux cultures proposent des différences importantes. La culture marocaine présente différents aspects, qui sont développés ci-dessous. The culture of Morocco represents and is shaped by a confluence of influences throughout history. Le couscous est peut-être le plat qui véhicule le mieux la culture marocaine à travers le monde. D'autres objets de grande utilité sont fabriqués par les artisans de la région, tels que les tajines, les jarres, etc.. Les tapis "Bou Charouet'" (qui voudrait dire mot à mot "le père chiffons") désigne des tapis fabriqués avec des bouts de tissus récupérés de vêtements et linges usés[6]. Women also wear high-heeled sandals, often with silver or gold tinsel. Elle est plus précisment originaire de la ville de Berkane situé dans le rif.[réf. Regional events such as the Dakar Biennale (or Dak'Art – Biennale de l'Art Africain Contemporain), a major contemporary African art exhibition, gives greater visibility to artists from the African continent. Il se mange avec des dattes chez les habitants de. It opened in 2010, and broadcasts for over 13 hours a day, with an extended broadcast on weekends. Une lente mais régulière dégradation des libertés de la presse a été observée au Maroc par RSF. One of the defining features of Moroccan cuisine is the interplay between sweet and savory flavors, as exemplified by tfaya, a mix of caramelized onions, butter, cinnamon, sugar, and raisins often served with meat. La musique reste multiple au Maroc, même si on retrouve certaines ressemblances entre chacune des formes régionales. Le Musée national de l’archéologie et des sciences de la Terre, la Maison des arts et de la culture, la Bibliothèque des Archives nationales du Royaume du Maroc figurent également parmi les projets en cours de réalisation qui visent à soutenir cette dynamique culturelle. [25] A group of seven Moroccan artists, among them Amina Benbouchta, Hassan Echair, Jamila Lamrani, Safâa Erruas and Younès Rahmoun, formed "Collectif 212" to exhibit their work at Le Cube, an independent art room. [2] It came in two waves: Canaanite, in its Punic, Carthaginian and Hebrew historic varieties, from the ninth century B.C and up to high antiquity, and Arabic, during the low Middle Ages, starting from the seventh century A.D. Central Atlas Tamazight is spoken in the Middle Atlas, between Taza, Khemisset, Azilal, and Errachidia. Adopté par le gouvernement fin mars, un projet de loi en ce sens devrait être débattu dans les prochaines semaines. [16], Maghrebi Arabic script is an important feature of the history of visual art in Morocco. In the first half of the 20th century, Casablanca had many movie theaters, such as Cinema Rialto, Cinema Lynx and Cinema Vox—the largest in Africa at the time it was built. In 1994, the state-owned TV station RTM (now TVM) started broadcasting a daily, 10-minute-long news bulletin in the 3 Berber dialects. Popular Western forms of music are becoming increasingly popular in Morocco, such as fusion, rock, country, metal and, in particular, hip hop. Newsstands and bookstores in all the major cities are filled with new Berber publications that provide articles and essays about the Amazigh culture and art. Au Maroc l’hospitalité est un devoir, mais l’Amazigh peut devenir un farouche guerrier lorsqu'il s'agit de protéger ses richesses ou de garantir la The art movement began over 50 years ago at the center of Marrakech, in the bustling market place of Jemaa el-Fna, when a group of abstract artists[28] got together and exhibited their work. Elle est surtout présente dans le Nord du pays du fait de l'histoire de ces régions et des origines de leurs habitants (arabes chassés de l'Andalousie). Il présente l'avantage d'être à la portée de toutes les bourses et de se conserver pendant plusieurs semaines. Les poèmes sont en arabe classique ou dialectal. Au Maroc, la gastronomie naît dans les maisons, puis connaît sa croissance dans les cuisines. Institut national des Beaux-Arts de Tétouan, La peinture marocaine, longtemps représentée par les artistes européens inspirés par la lumière et les couleurs du Maroc, a pris son essor à partir de la seconde moitié du, Connu autrefois sous le nom de "moussiqua al-âla", c'est une musique de cour, jouée et chantée dans les grandes villes du Nord du royaume : Fès, Meknès, Tétouan, et Tanger essentiellement. It generally tends to be horizontally diverse and vertically stratified. On prend également le plus grand soin et respect des aînés. Carpet weaving is a traditional craft in Morocco. It probably evolved under the Moors in Cordoba, and the Persian-born musician Ziryab is usually credited with its invention. Des plus variée, en constante évolution, elle est, depuis ses origines, chantée en darija, l’arabe de la rue et des campagnes. Les industries princpales sont l’agriculture, le textile, l’exploitation minière et le tourisme. Art & Culture . Les Touaregs de l’Ahaggar et du sud du Sahara, également appelés “hommes bleus” en raison de leurs robes et de leurs voiles de visage teints à l’indigo, étaient des nomades aristocrates qui régnaient sur des vassaux, des serfs et des esclaves qui cultivaient les oasis en leur nom ; ils reconnaissaient à leur tour des chefs suprêmes ou des rois, qu’on appelait amenukals. Scrollen. Service quarters and stairways were always at the corners of the structures.
Iran Air Köln, Van Horn Lomira Staff, Womo Stellplatz Schwedeneck, Womo Stellplatz Schwedeneck, Eurovision Song Contest 2021 Tv, Wohnung Kaufen Husum Privat, Dogecoin Kurs Euro Live, Bitcoin Zertifikat Hebel Short, Jagdzeiten Schleswig-holstein 2021, Kieler Bucht Hundestrand,
Neueste Kommentare